In the past week i've actually managed over 10 in the saddle - which is amazing for me. It's been really windy, though sunny here in Normandy and all my routes are quite hilly, so i feel like i'm finally making a bit of progress... i feel more comfortable at the end of the ride than before, and can put in more effort over longer stretches.
I conclude that for cycling, like running : the more you do, the better you become, and the more you enjoy it!!
Je ne me suis jamais aussi entrainé, ni pris autant de plaisir à m'entrainer! Sean et Léa, étant chez leurs mères respectifs, je m'en suis profité pour sortit le plus que possible en vélo. Donc, je me sens un peu plus fort et plus ou moins prêt à affronter les 90 km tri dans un mois!
J'ai fait plus de 10h cette semaine sur le vélo, et pour moi, c'est un exploit. Il a fait très beau ici, avec beaucoup de vent, et mes parcours sont tous très vallonné donc le fait que je finis avec moins de mal qu'avant veut dire que je fais des progrès, plus le fait que je puisse faire un effort soutenu sur une distance plus élevée!!
Je conclus que pour le cyclisme, comme pour la course à pied - le plus que tu fais, le mieux tu es, et le plus tu en prends plaisir!!!
SO the continued training
has been :
Mon 5 April -
2H10 vélo/bike - felt so good!
Tues 6 - 3KM swim/piscine -
paddles and float
Weds 7 - 1h25 run/CàP -
nice and easy
Thurs 8 - 2h vélo/bike
Fri 9 - 2h vélo/bike (morning)
1H10 run/CàP afternoon -
tired but satisfying
Sat 10 - 2,5km swim/piscine
Sun 11 - 1h45 vélo/bike -
really good -windy
Mon 12 - REST DAY/REPOS
The photo
Etretat, Jan 1 2010
too cold to swim!!! it was snowing and windy and i was advised to not go in the water :((
We had moules - frites instead :0)
Il faisait vraiment trop froid, et on m'a bien conseillé (esther m'a dit, en fait) de ne pas aller dans l'eau - et on est allé manger des moules - frites à la place!! :0)))
esther la catalane a trop froid dans le nord!!!!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire