jeudi 29 avril 2010

is it reasonable? est-ce raisonable?

http://www.velopeloton.com/cycling/raid-pyrenees/

710 km Hendaye to Cerbere in 4 days?
18 cols to climb!!!!
sounds like torture - but that's why they're there, right?

18 cols à grimper, la torture!
Mais c'est pour ca qu'ils sont là, non?

mardi 27 avril 2010

Rest - essential : le repos -jamais l'oublier!

Je viens de relire ma dernière entrée et j'ai pu comprendre que c'est mon travail qui est la cause de mon problème de fatigue!! Je dois dire que non, ce n'est pas le cas - le fait de travailler, voyager à Londres, faire beaucoup de vélo très tôt, revenir en France pour courir, et puis me lever très tôt pour faire du vélo... ca tire sur la machine qui est martin! Je me suis bien reposé, j'ai fait une bonne sortie de 18km dimanche matin et puis hier, mardi, j'ai fait 35 minutes dans l'eau avec les plaquettes et puis 8km sur piste (20 tours) en fractionné... et je me suis senti bien bien bien - mieux qu'au mois d'octobre quand je faisais ce genre d'exercise pour le triathlon de barcelona - je note bien des progrès depuis. Tout ca pour dire qu'il nen faut JAMAIS oublié que le repos fait partie de l'entrainement, et il ne faut pas le sous-estimer.



                                                  tiger "resting" in London Zoo

I just read over my last entry and it's possible to interpret that work is the cause of my fatigue problem! Anyone who knows me will know that this isn't the case - but work, travel to London, wake up very early to do lots of cycling, come back to France to go for a run, wake up early to cycle again did have a more than tiring effect on this aging frame. However, after a good rest i feel more or less normal again - went for a nice 18km run on Sunday morning, and yesterday, Tuesday, had a really good 35 mins in the pool with paddles, followed by a 8km session of fast-slow laps on the track (20 laps) - i feel stronger than the mast time i did this (way back in October preparing the Barcelona tri) - so all in all some progress has been made!
All that to say that REST is an essential part of any training programme and should NEVER be under-estimated!!!!

samedi 24 avril 2010

exhautsted!!!

After an intensive 2 weeks tiredness crept up really unexpectedly this week!
Àprès 2 semaines d'entrainement intensif, la fatigue s'est relevé soudainement cette semaine!

I have never felt that before, ever. Tuesday i was in a meeting at work and all i wanted to do was sleep... i had been out for a 2-hour ride at 6h30 that morning, so i wasn't so surprised. Wednesday, after a good nights sleep i felt fine and had a nice 3-hour ride in the afternoon. Thursday, another meeting, another desperate attempt to stay awake.... I was in bed at 16h for a 2-hour sleep - and the same on Friday afternoon from 14h till 16h - i started to think i had a flu bug of some kind..... but no - i took a couple of vitamin C tablets, slept well at Esther's (yes, i slept!!), didn't think about the planned swim-run session, and Saturday (today) feel fine!!
I'm resting still and looking forward to a quiet run tomorrow morning... with the added bonus that i am registered for Barcelona on May 16th - finally!!!

Je ne me suis jamais senti ainsi - mardi, en réunion, je n'avais qu'une envie - dormir... j'avais fait 2 heures de vélo à 6h30, c'est vrai, donc peut-être que c'est normal. Mercredi, après avoir bien dormi, je me sentais tellement bien que j'ai fait 3 heures de vélo l'après midi - bien. Jeudi, encore réunion, encore une bagarre contre le sommeil - j'ai fini par rentrer chez moi et dormir de 16 à 18h; et pareil vendredi - je dormais de 14 à 16h!! j'ai commencé à croire que j'avais la grippe A!!! aiiieeeee. mais non, j'ai pris des comprimés Vitamines C, j'ai bien dormi chez Esther (oui, j'ai dormi!!),  et je ne pensais pas du tout de ma session de natation- course à pieds, et puis aujourd'hui, samedi, je me sens bien, et au repos! J'ai hâte de courir tranquillement demain matin, avec les bonnes nouvelles qu'enfin, je suis inscrit pour Barcelone le 16 mai!!!!

Training/Entrainement :
Thurs - Sat 22 -24 April - resting
Weds 21 - 3h vélo/bike
Tues 20 - 2h vélo/bike @6h30
Mon 19 - 1h10 run/CàP
(after 8hour trip from London)
Sun 17 - 2h15 vélo/bike
(Crouch Hull - St Albans with Michael
@6h
Sat 16 - 3h vélo - Richmond Park
@6h - excellent to finally ride with others
I've NEVER done this before!!
Makes cycling so much easier.
Thurs - Fri 15-16 - travel to London, rest
Weds 14 - swim, with Léa
Tues 13 - 1h20 run/CàP 
Mon 12 - rest

Photo - pelicans watching people at London Zoo!!!!

lundi 12 avril 2010

Training, training, training.....

I don't think i've ever trained as much, or enjoyed training as much. Léa and Sean were away last week, so i made the most of my freedom to get out on the bike as much as possible. So i feel a bit stronger already, and ready to face the 90km tri in just over a month.
In the past week i've actually managed over 10 in the saddle - which is amazing for me. It's been really windy, though sunny here in Normandy and all my routes are quite hilly, so i feel like i'm finally making a bit of progress... i feel more comfortable at the end of the ride than before, and can put in more effort over longer stretches.
I conclude that for cycling, like running  : the more you do, the better you become, and the more you enjoy it!!
Je ne me suis jamais aussi entrainé, ni pris autant de plaisir à m'entrainer! Sean et Léa, étant chez leurs mères respectifs, je m'en suis profité pour sortit le plus que possible en vélo. Donc, je me sens un peu plus fort et plus ou moins prêt à affronter les 90 km tri dans un mois!
J'ai fait plus de 10h cette semaine sur le vélo, et pour moi, c'est un exploit. Il a fait très beau ici, avec beaucoup de vent, et mes parcours sont tous très vallonné donc le fait que je finis avec moins de mal qu'avant veut dire que je fais des progrès, plus le fait que je puisse faire un effort soutenu sur une distance plus élevée!!
Je conclus que pour le cyclisme, comme pour la course à pied - le plus que tu fais, le mieux tu es, et le plus tu en prends plaisir!!!

SO the continued training
 has been :
Mon 5 April -
2H10 vélo/bike - felt so good!
Tues 6 - 3KM swim/piscine -
paddles and float
Weds 7 - 1h25 run/CàP -
nice and easy
Thurs 8 - 2h vélo/bike
Fri 9 - 2h vélo/bike (morning)
1H10 run/CàP afternoon -
tired but satisfying
Sat 10 - 2,5km swim/piscine
Sun 11 - 1h45 vélo/bike -
really good -windy
Mon 12 - REST DAY/REPOS


The photo 
Etretat, Jan 1 2010 
too cold to swim!!! it was snowing and windy and i was advised to not go in the water :((
We had moules - frites instead :0)
Il faisait vraiment trop froid, et on m'a bien conseillé (esther m'a dit, en fait) de ne pas aller dans l'eau - et on est allé manger des moules - frites à la place!! :0)))

esther la catalane a trop froid dans le nord!!!!

lundi 5 avril 2010

barcelona half challenge...the drama

Est-ce que je serai enfin inscrit? Après le bazar avec les deux organisateurs = Evolution qui organise illégalement pour le 23 mai, et Challenge, le vrai organisateur, le 16 mai.... et moi, comme par hasard, je m'inscris chez le mauvais. Le juge décidera cette semaine du sors des 947 athlètes. On sera transféré chez Challenge? On sera remboursé, avec le droit de s'inscrire pour le 16? J'ai changé mes vols, en tout cas, et je n'ai qu'une envie - nager encore dans le Med!!
Will I finally be registered to compete in Barcelona the 16 May after the mess with the 2 organizers : Evolution, who illegally opened a site without having the license to organize, setting the date for May 23, and Challenge, who finally has the license and who set the date for the 16 May!!! I am on the Evolution list with another 0946 athletes!! A judge will decide this week on the outcome. i have changed my flights, and just want to swim in the Med again!!
Training is going well despite  a really bad back on the bike and running - the physio reckons it's down to the bike change - and at may age - the change from running to tri!
L'entrainement va bien, malgré un mal de dos, du à le changement de vélo, d'après mon kiné, et à mon age, le changement de la course à pied au triathlon!!!
GOOD NEWS FOR ME!! Yesterday, and today, i did a a two-hour ride and forced myself to just relax and enjoy the ride, the sun, the wind and the hills - and after two hours, no pain!!!
Bonnes Nouvelles - je me suis forcé de me détendre et simplement apprécier la sortie, le soleil, le vent, les grimpées, et enfin, pas de douleur!!!! 
I just needed to relax, and enjoy!! It worked.
Je n'avais besoin que de me détendre, et de m'amuser.....!!!
Training week schedule :
Mon 5 April - 2h10 vélo/bike                      
Sun 4 April - 2hrs vélo/Bike
Sat - 2,5km swim/piscine
Fri 2 April - 1h40 run/CàP
Thurs 1 April - 1h10 Turbo
Weds REST
Tues 30 March - 1H Turbo
Mon 29 March - 1600m swim
Sun 28 March - 1h30 run/CàP
Sat REST
Fri 26 March 1H05 run @6h45am
Thurs 25 March 2,km swim/piscine
Weds 24 March 1H05 Turbo
Tues 23 March KINé - bad back - 45' Turbo
Mon 22 March 1H45 run/CàP
Sun 21 REST
Sat 20 March 1H30 Vélo
Fri 19 March 2,5km swim/piscine & 1H run/CàP
Thurs 18 March 1H30 run/CàP
Weds REST
Tues 16 March 1H45 Vélo
Mon 15 March 1h25 run/CàP
Sun 14 March 1H45 vélo
Sat REST
Fri 12 March 1H25 run/CàP & 30' Swim/Piscine