vendredi 22 octobre 2010

Barcelona Triathlon 2010

Barcelona remains one of the most attractive cities in the world, and the weather in October ideal for sport. Barcelone reste une des plusbelles villes du monde, et avec son climat au mois d'octobre idéal pour le sport.
Despite my interrupted training schedule due to my calf strain, i did manage to pull my way around the course without any mishap or injury. This is positive. The time i took - 2h34m07s - is a bit disappointing,  though satisfactory given the circumstances.
Malgré les problèmes d'entrainement dû à ma blessure du mollet, j'ai réussi à finir sans me faire du mal. Ceci est positif, et même si mon chrono de 2h34m07secs reste un peu décevant, je suis assez content d'avoir terminé.
Happy ? Yes ! Heureux ? Oui
Satisfied ? More or less ! Satisfait ? Plus ou moins !
Optimistic ? Very ! Optimiste ? Très !
The story ? - l'Histoire ? :
The night - 3 hours sleep in the hotel, due to noisy neighbours waking us at 3am!! i could NOT get back to sleep and was very tired when the 6am alarm rang !!
La Nuit - 3 heures de sommeil grâce aux voisins qui arrivent à 3h le matin avec beaucoup de bruit - après, impossible de me rendormir. Donc au moment du réveil à 6h, je suis très fatigué.
The swim : Lining up on the beach I was feeling strong and confident enough, though i had no idea what was in store. Little did I know how a wave start of 500 in a small area (around 25m wide) was going to turn out - it didn't take long - just the first 400m!!! They were literally spent avoiding bodies, feet, arms, and simply keeping afloat... i have no idea how many times i was hit, or how many times I swam onto somebody else - each time quickly turning to the right or left - so no rhythm, no speed - this was the washing machine effect I'd not experienced since my very first tri back in 2005 (this is only my 6th ever - having started up this sport in April last year). After the first turn, which i made under the buoy, things settled down and i was able to get going and that great feeling of sliding through the water came back. The next turn, before heading back to the beach came quickly enough, and i was soon waving to Esther on the beach. The 34min time though is a massive 9minutes slower than Paris ! The difference the number of starters obviously had a much bigger effect than i had ever imagined !
La Natation - Sur la plage je me sentais bien, et confiant - je n'avais pas le moindre idée ce qui m'attendait ! Un départ à 500 d'une zone assez petite, ce n'est pas la meilleure et les premiers 400m étaient une question de survie - je ne sais pas combien de coups de main, de pied, de tête j'ai reçu, ni combien j'ai donné - mais à chaque fois je partais à droite ou à gauche pour les éviter ! L'horreur ! Donc pas de rythme, pas de vitesse, exactement comme mon tout premier tri en 2005 (ceci est mon 6ème, car j'ai commencé pour de vrai cette discipline en avril dernier) !!! J'ai passé en-dessous du premier bouée marquant le premier tournée - et à partir de là j'ai pu me ressentir cette sensation de glissade et de vitesse que j'aime tant ! Et puis je suis sur la plage, et je vois Esther, et je rigole, et je suis content - mais un coup d'oeil sur la montre - 34mins !!! J'ai fait Paris au mois d'aout en 25mins !!! Quelle différence - le nombre au départ a joué son grand rôle là !!

The Bike - this transition went well - found the bike and my bag really quickly and off i went. The roads here are perfect for cycling - smooth and flat with the occasional bump. The wind is always a bit of a swirler though, and it seemed to swirl head on whichever direction I was going !! I've done a lot of cycling since August so I thought i'd whizz round the course with my Black Lapierre Xelius and brand new Easton E70 wheels - my legs were having other thoughts though ! I had no energy at all - flat batteries !! Was this the lack of sleep kicking in ? Very probably. I downed an energy gel and felt a bit better, though a nagging doubt was eating away at me that my calf, which i could feel tightening as i got towards the end, was going to give up on me.
Le Vélo - le transition s'est bien passé - assez vite, en trouvant mes affaires sans problème. Les routes ici sont parfaites pour rouler - une surface lisse et plat; il n'y a que le vent qui pose problème ! À chaque virage le vent changeait de direction, et je l'avais en face ! C'est toujours comme ça! Pourquoi??
J'ai fait beaucoup de vélo depuis le mois d'août et je me voyais faire des tours en toute vitesse sur mon Lapierre Xelius et nouvelles roues Easton E70s !!! Mais non ! Les jambes ont pensé autre chose - je n'avais rien, à plat, aucune force ni énergie ! Donc j'ai pris un gel, et j'ai pédalé - avec une pensée noire qui me rongeait à l'intérieur :  "est-ce que le mollet va tenir le coup?". C'était sans doute le manque de sommeil qui prenait  effet, mais déjà je sentais le mollet en train de se serrait - les premières signes de la blessure.  J'arrive au stade, zone de transition et LA PANIQUE!! je ne trouve pas mes affaires !! Je passe au moins 5 minutes à monter et descendre les rangs - et puis voilà ! On a bougé mes affaires - je prends soin à les bien placer pour les retrouver, et là aaarghh.






The Run - I got into the athletics stadium serving as the transition zone - found my number, but not my bag ! I turned back thinking i'd made a mistake - no - i ran up the aisle again - my bag was nowhere to be seen. Panic ! This can't be true ! I am always really careful about my things - rolling up the wetsuit quickly, gathering things together, making sure i'll be able to get to what i need next, quickly.... then i saw it - pushed to one side under someone else's swim suit - aaarggh ! Anyway, shoe's on, top off, and away... will the calf hold out ? take it easy, keep calm, don't overstretch, careful... km 1, ok, Km 2, ok, drink station,  two sips of Powerade - YUK!!! this is awful - water to take the taste away, ok, Km 3.. critical (this is the time my achilles went on the LD in May), ok, km 4, the Barcelona Zoo on the right, 5km - maybe i'll get through this, exit the Park, up the hill to the Arc de Triomf, Km 6, 7, i'm going to be ok, speed up a bit - nothing there. I will finish, and my leg is fine... the Olympic Towers on the right, then in front of me, a fountain in front, the sun high between the Towers - i turn around, the Familia Sagrada behind me - i smile - this is Barcelona !!!
The sea in view now and the end in sight, the finishing straight, blue carpet - Esther on the left shouting me - a touch of hands and a sprint finish. The leg is fine, the triathlon over - this, i feel, was the most difficult i've ever done. I'm tired, but ok. Photo shoot on the finish line !! Esther is there calling me "My Ironman" !!!
Happy - yes!!!
But I can do better - and now, 5 days later, I WILL do better - i'll be back here in May for the Half-Iron, and again in October for the Full Ironman ! And I know that  i will  be ready !!
Course à Pied - Bon, je suis parti  - avec cette doute en tête - est-ce que je vais pouvoir terminer ? Doucement, sans étirer trop, rester calme, Km1, ok, 2, ok, Station d'eau, ok, Powerade - buerkkk - qui a inventé cette boisson dégeu? De l'eau , vite !! 3Km, ok, moment critique - c'est à ce moment que mon tendon d'achille m'a laché pendant le tri half iron au mois de mai, mais là ok, Km 4 - le zoo sur la droite, et puis on entre dans le Parc de la Ciutadella, et la sortie, et vers l'Arc de Triomf, km 6, ok, km 7 - ok, je vais finir, je vais plus vite, mais non, rien dans les jambes ! Là les tours olympiques sur la droite, le soleil haut dans le ciel, il fait beau, je tourne à droit, km 8 ok, les tours devant, le soleil plein au centre - c'est beau ! je me retourne, la Sagrada Familia  derrière - Barcelone!!! - je souris, c''est bien. KM 8 la mer devant, et puis la plage, l'arrivée en vue, le tapis bleu, et Esther qui m'appelle, je lui tape la main, et je finis en sprint  !! C'est fini. La médaille, je suis fatigué - c'était dur ce triathlon, le plus dur que j'ai fait. 
Esther m'appelle - "mon ironman", elle dit !!! Pas encore, mais je reviendrai l'année prochaine - le Half Iron au mois de mai, et le IRON au mois d'octobre. 
Et je sais que je serai prêt !!!



jeudi 7 octobre 2010

Injury and rest - blessure et repos - & KT TAPE

Last Friday I'd planned a one-hour intensive turbo session followed by a one-hour run. I cut the run to 45 minutes as I felt a tightening in my calf, similar to cramp. I knew it was not cramp, because i've had this before - it's a contraction of the gastrocnemius and lengthening of the soleus. So i stopped, trotted slowly home and applied ice - which i have done every day since. I also have a physio treatment - sonor and electro treatment and cryotherapy, which is fantastic ! It is feeling much better and I am confident i'll be fit for Barcelona Olympic Distance (1500m swim, 40km Bike, 10 km run) on the 17th Oct.
I can still swim, using the pullboy (and i have done some light cycling (though this isn't really allowed !)
i'd like to imrove on this time !
j'aimerais améliorer ce chrono !
Vendredi dernier j'avais programmé une session d'une heure intensif sur turbo suivi d'une heure course à pied. La sortie à pied a été réduit à 45 minutes à cause d'une douleur au mollet - quelque chose qui ressemblait à une crampe. Ce n'était pas une crampe, car j'ai déjà eu cette blessure - c'est une contraction du gastrocnemius et d'une elongation du solaire. Donc j'ai arrêté, je suis rentré doucement où j'ai appliqué de la glace, ce que je fais tous les jours depuis. De plus, j'ai un traitement kiné - sonor, electro et cryotherapy , et ca va beaucoup mieux. On me dit 10 jours de repos pour pouvoir être prêt pour le tri Distance Olympic (1500m, 40km, 10km) Barcelone le 17 octobre.
Je continue à nager avec le pullboy, et j'ai même fait un peu de vélo (même si c'est interdit !!).


Plus, i've just ordered some KT Tape (official site) and am waiting to try it and see if it works as well as others say !
De plus, je viens de commander du KT Tape ( FacEBook)  et j'attends avec impatience de l'essayer et voir s'il marche aussi bine qu'on le dit !