vendredi 28 octobre 2011

Semi Marathon

I was forced - by fate - to cancel my trip to Barcelona, so missed out on the triathlon. A family bereavement and Esther not feeling well enough to travel....gave rise to the old expressions : Esta la vida, c'est la vie, that's life... whatever.
Le destin m'a obligé d'annuler le vol vers Barcelona et donc le triathlon. Un décès familiale, et Esther qui ne sentait pas bien, ont fait survenir le vieux adage :  Esta la vida, c'est la vie, that's life !
Slightly disheartened I decided, last Saturday, to enter the Bois Guillaume Semi Marathon , a race I did for the last time in 1999 and again in 2000.
C'était donc avec un coeur un peu léger que j'ai décidé de m'inscrire au semi de Bois Guillaume - une course que j'ai fait pour la dernière fois en 1999 et 2000.
To be honest I was not looking forward to running a straight 21km, without the 90k bike and 2k swim which precede it in a Half Iron triathlon. But the fact that this year the event was also the French National Semi Marathon Championship gave it an added edge.
I'm not a fast runner and never have been, my average semi times being around 1h30, the fastest at 1h29 & 1h26, and turning to triathlon in 2008 has only made my running even slower. So to enter a run-only event seemed a bit strange (i haven't  done a run event since the Barcelona Marathon in March 2008, and the Templiers Trail race in October 2008).
Pour de vrai je n'avais pas très envie de courir  21km, sans les 90km de vélo, et les 2km de natation d'un tri LD, mais le fait que cette année la course accueilait le championnat de France de semi marathon, la rendait plus intéressant.  Je ne cours pas vite, et mes derniers chronos il y a 11 ans flirtaient les 1h30 à chaque fois - les plus rapides à 1h29 et 1h26.... et depuis ma conversion au triathlon, j'ai ralenti encore plus.....Donc, m'inscrire pour une simple course à pieds me donnait un drôle de sensation. Mes derniers ont été mars et octobre 2008 - le marathon, de Barcelone et la grande course des Templiers.
So, i drove the 1.5km to the start line and registered at 16h30 on Saturday afternoon, received my number, chip and t-shirt and went back home. I enjoyed a quiet evening, an early night and a sound sleep before  waking at 7h30 for breakfast, attached the chip to my running shoe, watched tv and dozed a little until 9h30 when Esther decided she'd drive me to the 10h start line.  It was quite cold (6°c) and i began to think it'd be nicer to stay home and watch the rugby final, but being here, I shouted NOOO to Esther and hopped out of the car, threw my top onto the back seat and smiled, "hasta luego", and joined the other runners heading to the start line.
Donc, j'attendais samedi 16h30 avant d'aller m'inscrire et de chercher mon dossard. J'ai ensuite passé une soirée tranquille, avant de me coucher assez tôt et ayant bien dormi je me suis réveillé à 7h30 pour prendre mon petit déjeuner habituel - café et gâteaux aux céréales. Je me suis reposé à nouveau et puis Esther a décidé, à 9h30,  de m'accompagner au départ, prévu pour 10h. Il faisait assez froid (6°c) et je commençais à penser que je serais mieux à la maison à regarder la finale de la coupe du monde (All Blacks - France), mais non!! Pas possible !  Je saute de la voiture, jeté mon sweat dans la voiture et dit "hasta luego" ! Les athlètes couraient dans tous les sens afin de s'échauffer.
There were some serious looking athletes out there, warming up, sprinting here and there, stretching and breathing hard.... this was not like a triathlon !! It was so simple - no bike zone, no stress about getting everything in place...no checking the tires, no puncture worries, shoes in place ?  i was starting to appreciate it.
5 minutes to departure - i started, for the first time, to think "how am i going to do this thing?"
I had no answer other than,  "just run and see how you feel".
Il y en avait des sérieux - faisant des sprints, des étirements.... ce ne ressemblait pas à un triathlon, ni une course longue distance, où on a tendance de prendre son temps, de savourer le moment, avec la connaissance que la journée a à peine commencé. Ici tour semblait si simple par contre - je n'avais qu'à aller au départ et courir ! Pas de stress de zone de transition, et les questions - tour est en place ? Les pneus gonflés, pas de crevaison, les chaussures....? Je commençais à l'apprécier. 

A few pleasant smiles and off we went - about 700 runners in the Championship race, whom I didn't really get to see, as they were further ahead, and another 800 in the Open race. I had forgotten the sound of the collective pitter-patter of feet on the road, and the hushed scrunching noise as we turn onto gravel for a while... the long snaking view ahead as the faster athletes stretch ahead, the multitude of coloured tops....it was cold, but sunny and i was feeling happy to be here !! The swooshing sound of the water and whirring whizzing wheels are truly magnificent in the triathlon, but the sound sensation of 1600 feet beating the road is really something.
Two loops of 10,5km - on road and in the forest, some challenging uphills, but mostly a flat, easy course.
I was breathing well, and feeling good.  I kept a steady regular pace throughout - and finished in 1h40, with a positive split - something i rarely do !!
J'échange quelques plaisanteries acec les autres coureurs - je n'ai pas vu trop d'athlètes qui couraient le championnat de France, autour de 700 - ils étaient tout en haut du peloton... - qui participaient dans la course Open (autour de 800). On est parti, d'un coup. J'avais oublié ce son de pas collectif - tellement agréable - et le changement sur le gravât... le tri est tellement différent. Le son de l'eau et des roues sont formidable - mais 800 coureurs sur le bitument est quelque chose que j'avais oublié... je prenais vraiment un grand plaisir. 
Deux tours de 10,5km - sur route et en forêt, avec quelques petites montées, mais le parcours est assez plat et sans difficulté. J'ai commencé tranquillement, je respirais bien et j'ai pu garder un rythme assez bien. Et avec un salit positif (2° tour plus rapide), j'étais assez content de finir en 1h40.
                                          All Black !!
                                          km 9,5
                                          km 19

                                          km 19,5

ALl in all this was a positive and extremely pleasant way to spend a sunny autumn Sunday morning.
Esther met me and drove me home in time to see the re-run of the Rugby final, and i'd even managed to avoid knowing the score. Well done All Blacks !! The afternoon then had Manchester City demolish Manchester United 6-1.. so a very good weekend !!